Leita ķ fréttum mbl.is

Söguhśsiš og sagan endurtekna

soguhus-101-4

Į landinu er ör; fyrrum tróšu fętur tķšum slóšina sem ég nś geng, nś er hśn nęstum horfin. Įin er į hęgri hönd og hrauniš į žį vinstri, ég žręši mig nišur eftir slóšinni, nišur aš įnni. Léttur vatnsnišurinn blandast fótataki mķnu og strķkkandi andadrętti; hvasst hrauniš reyndist erfitt yfirferšar. Žegar ég kem nišur śr hrauninu og nįlgast skógarlundinn heyri ég hvin ķ trjįnum, hęgur vindurinn reynir aš komast sķna leiš, grenitrén hvika lķtt.

Ég velti fyrir mér žessum litlu įtökum - stóri sannleikurinn er aš ķ nįttśrunni rķkir ekki frišur; žar eru stöšug įtök, hvert sem litiš er, hvenęr sem litiš er ... nś eša bara žegar hlustaš er į žögnina ķ sinni barrįttu fyrir žvķ aš fį aš vera žaš sem hśn vill vera. Ekkert. Og žį allt.

Įtökin eru naušsynleg, žau eru drifkraftur framvindunnar, eru eiginlega framvindan sjįlf. Žannig er žaš lķka ķ žeirri deild nįttśrunnar sem mannlķfiš er; žar eru įtök, lķfsnaušsynleg įtök. Ķ soguhus-202undirdeildinni pólitķk į žetta hvergi betur viš. Ég skil illa hugmyndir um stjórnmįl įn įtaka; hvernig įttökin fara fram er sjįlfsagt aš ręša; aš takast į um og setja um ramma. En įtökin verša aš vera. Įn žeirra deyr pólitķkin. Įn pólitķkur deyr mannlķfiš.

Svona er žaš, žetta er stóri sannleikurinn.

Ķ žann veginn sem ég manifestera sannleikan eru hugsanir mķnar rofnar - mér finnst sem ég heyri ķ börnum; aš ég heyri óminn af glašvęrum röddum, sķšan taktinn frį hlaupandi smįfótum og til veršur mynd: Sé ég hvar brosandi börn koma skoppandi eftir slóšinni ķ įtt aš hśsinu. Hśsiš er, śr fjarska séš, brosandi eins og börnin, stendur hįlf-fališ ķ skógarlund, gult meš raušu žaki ... svona skķnandi ķ landinu eins og sólin į himninum. Žarna sé ég hvar hśsfreyjuleg kona kemur śt śr hśsinu, hśn strżkur höndunum yfir svuntuna, myndar far eftir hveiti frį brjóstum nišur į maga, lagar svo til hvķtt hįriš. Andlit hennar lifnar viš žegar bros fęrist yfir žaš, hśn soguhus-101-2gengur teinrétt aš hlišinu, opnar žaš og veifar til barnanna; amma, amma kalla žau og hlaupa ķ opin fašm gömlu konunnar, eru sķšan žotin į bak viš hśsiš; žar viš skógarjašarinn geyma žau gullinn sķn. Žar žroskast žau viš leik. Žar bśa žau til sķn eigin įtök. Stķna kemur hlaupandi fyrir horniš, Siggi litli fylgir henni, skrefin hans mega sķn ekki gegn löngum skrefum stóru systur, hann nęr henni ekki og hann veit žaš; višurkenningin į ósigrinum liggur ķ grįti hans og žegar hannsoguhus-101-3 öskrar aš hann vilji fį bįtinn sinn, aš hann eigi bįtinn. Afinn, gamli pķpulagningarmeistari, er aš bogra viš aš girša af leišinda mżrarforaš rétt utan giršingarinnar, börnin įttu žaš til aš žvęlast žarna śtķ, lķtur upp og er hvumsa: hva, hvaša, hvaša, krakkar mķnir ekki žetta. Stķna hleypur fast aš giršingunni og hendir bįtnum af öllum krafti ķ įttina aš įnni, žar sem hann lendir meš skvampi og sekkur hratt. Stķna brosir, Siggi grętur. Amma kemur ašvķfandi og ...  

soguhus-303Ég stend fyrir framan hlišiš žegar ómur raddana žagnar og sżnin hverfur. Žaš er langt sķšan göngumenn hafa veriš bošnir velkomnir viš žetta hliš. Hlišiš er aš hruni komiš og hefur veriš vķraš fast, er ķ raun oršiš hluti af giršingunni; sem ég vippa mér yfir - hundurinn finnur fall ķ giršingunni til aš fara ķ gegnum. Mér er ljóst aš breyting hefur oršiš į hśsinu frį žvķ ég kom hér sķšast į lišnu hausti; viš blasir aš fariš hefur veriš innķ hśsiš - huršin stendur opin. soguhus-404Eins og opiš sįr. Hśsinu blęšir.

Gott dęmi um hljóšlįta allt um liggjandi barįttu mį finna ķ yfirgefnum hśsum, framvindan veršur merkjanlegri ef hśs er įn eftirlits og višhalds; hśn veršur  kröftugri og óvęgnari. Ég hef hįlfpartinn og ómešvitaš, veriš aš dokka nokkrar slķkar glķmur undanfarin įr. Sem svo aftur er óttalega sérviskulegur barningur.

Lęsi mitt į deyjandi hśsum er vaxandi: ég get lesiš śr žeim brot af sögunni, žó svo aš stóra myndin sé óskżr žį į ég aušvelt meš aš lesa andartök og augnablik. Mér hefur lęrst aš skilja aš sjaldan eru skildir eftir persónulegir munir žegar hśs eru yfirgefin, ašrir en kannski föt og skór, slķkt dugir mér til žess aš kynnast fólkinu. Żmsar vķsbendingar mį finna um lķfstķl og lķfssżn. Til aš mynda hefur mikill meirihluti žessara vina minna śr fortķšinni haft įhuga į trjįrękt; žar sem skógarlundur er žar er, eša var hśs - žetta er algild regla į Jašrinum og vķšar hygg ég. Svo get ég lesiš atburšarrįsina žegar hįlffullur eldspķtustokkurinn féll ķ eldhśsgólfiš og eldspķturnar dreifšust um gólfiš, flestar voru tżndar upp; en ekki žessar tvęr sem liggja žétt viš vegginn žar sem Scandia soguhus-1717eldavélinni stóš įšur. Ég sé hvar kerti brann nišur og skildi eftir sig svišinn blett į hillunni og sama gildir um blettinn eftir straujįrniš žarna į eldhśsboršinu. Viš mér blasir hvar myndin, fremur lķtiš endurprent af drengnum meš tįriš hefur variš žiljurnar fyrir įgangi sólarinnar ... žar til einhvern tķmann fyrir ekki svo löngu aš hśn hefur falliš ķ gólfiš, žar sem ašeins ramminn liggur nś. Į milli laga les ég söguna af sķšum blašana, vinsęlt var aš nota dagblöš sem millilag į milli veggfóšurs og žils.

Ķ žessu hśsi les ég um atburš į Alžingi fyrir margt löngu, sem svo oft įšur finnst mér efniš eiga erindi viš okkur ķ dag :

ATKVĘŠAGREIŠSLA um verslunarfrumvarp Framsóknar (skömmtunarsešlafrumvarpiš) og breytingatillögur viš žaš fór fram ķ nešri deild ķ soguhus-909gęr. — Felldar voru flestar tillögur Skśla Gušmundssonar, žar į mešal tillagan um aš löghelga Sambandi ķsl. samvinnufjelaga nęr helming allra innflutningsleyfa. — Hins vegar var samžykkt tillaga frį Emil Jónssyni o. fl. svohljóšandi:

Žeir, sem best innkaupin gera sitji fyrir

„Höfušreglan, sem fara skal eftir viš śthlutun leyfanna, skal vera aš lįta žį sitja fyrir innkaupum, sem geta sżnt fram į, aš žeir geti keypt vöruna og komiš henni til neytandans viš ódżrasta verši, ... "

Tillaga žessi var samžykkt meš 18:17 atkv. Meš voru žingmenn Sjįlfstęšismanna og Alžżšuflokksmanna, en į móti žingmenn Framsóknar og kommśnista.

Žetta hafa veriš įtök ķ lagi. Hiš rétta hafši sigur, en žaš stóš tępt. Framsókn og kommarnir samir viš sig.

Frį žessu ser sagt ķ Morgunblašinu daginn sem rétt 10 įr voru frį žvķ aš Ķslendingar sogušust innķ önnur og miklu grimmilegri įtök. Įtök sem įttu eftir aš reynast drifkraftur einhverrar mestu framvindu sem oršiš hefur hjį ķslenskri žjóš. Dagurinn var 10. maķ og įriš 1950, atburšurinn var,  žaš sem viš Ķslendingar köllum af svo mikilli bjartsżni, heimsstyrjöldin sķšari.

Skošun nišurlag forystugreinar Morgunblašsins žann 10. maķ 1950.

„Žaš varš einnig hlutskipti ķslendinga aš endurreisa lżšveldi sitt og stofna hjer alfrjįlst rķki mešan enn geysaši styrjöld ķ heiminum og erlendur her sat ķ landinu. Allt snerist žetta žjóšinni til gęfu og gengis, enda žótt sviptibyljir styrjaldarinnar skildu eftir żmis dapurleg spor ķ ķslensku žjóšlķfi. En nś, žegar įratugur er lišinn frį žvķ aš ķsland dróst inn ķ heimsstyrjöld og erlendur her kom til landsins er įstęša til žess aš žjóšin geri sjer žess sjerstaklega grein, hversu gjörbreytt ašstaša hennar er nś frį žvķ, sem įšur var. Ķsland var žį enn einangraš og trśši į skjól fjarlęgšar sinnar frį öšrum löndum. Žeirri trś hefur veriš svipt ķ burtu. Ķsland er ekki lengur einangraš og hefur ekki veriš žaš s.l. 10 įr. Žaš er ķ žjóšbraut į alžjóšlegum samgönguleišum. Žaš er nś statt į vešramótum žar sem mętast austur og vestur. Žaš hefur kvatt trśna į hlutleysiš en leitaš skjóls ķ alžjóšlegum samtökum og samstarfi. Svo gķfurleg breyting hefur oršiš į ašstöšu Ķslands śt į viš s.l. 10 įr.

Ķ dag er ósk og von ķslensku žjóšarinnar aš hśn megi um allan aldur njóta frišar og góšs samstarfs viš allar žjóšir."

Allt hljómar žetta kunnulega og į bżsna vel viš ķ dag, žó andlagiš sé stundum annaš. Alžjóšlegar samgönguleišir: Noršursiglingar. Samstarf viš ašrar žjóšir: Frķverslunarsamningur viš Kķna.

Ég rek augun ķ ašra fyrirsögn į veggnum sem mér finnst vera jafn įhugaverš og eiga jafnvel viš nś og hin fyrri: „OFT ER ŽÖRF, EN NŚ ER NAUŠSYN", viš nįnari eftirgrennslan reynist žetta vera fyrirsögn į miklum langund (einir žrettįn dįlkar), fjallar greinin (e. sjera Halldór Jónsson, Reynivöllum, Kjós) um įstandiš ķ žjóšmįlum frį sjónahóli bęnda og er vķša drepiš nišur, en bošskapurinn er kristaltęr; aš į ögurstund verši žjóšin aš standa saman. Viš drepum nišur ķ augum ķ 12, dįlki:

„Meginskilyrši hins nżfengna sjįlfstęšis er efnalegt sjįlfstęši. Meš žvķ aš fara illa og gįlauslega aš rįši okkar, gętum vjer glataš sjįlfstęšinu og žį vęri ver fariš en heima setiš. — Öll eiga landsins börn aš leggja sitt lóš į vogarskįlina og stušla aš žvķ meš drengskap og žegnhollustu, aš vjer fįum varšveitt hin dżrmętu rjettindi, sem einu sinni glötušust fyrir handvömm og ósamlyndi innanlands, en žurf eigi minna en nįlega sjö aldir til aš endurheimta."

Ég er eiginlega hęttur aš lesa į vegginn žegar ég tek eftir žessu litla rifrildi: soguhus-101-5

Lęšist aš mér sś tilfinning aš andi söguhśssins sé meš vķštękri sambönd en ég hugši ķ fyrstu.  

Til žess aš loka žessum sérkennilega žankagangi mķnum, kasta ég fram žessum fróšleik (kenning sem ég heyrši eša las einhverstašar, nś eša bjó til ... hvaš veit ég?); aš fyrstu sumarhśsin į Jašrinum megi meš réttu kalla įstandshśs. En žannig var vķst aš hśsin voru byggš af efnameiri Reykvķkingum į strķšsįrunum og sįu foreldrar til žess aš dętur žeirra vęru ķ hśsunum sumarlangt - markmišiš aš forša stślkunum frį samneyti viš dįša dįta. Nś mį ég til meš aš vķsa ķ forystugreinarpartinn hér aš ofan, "dapurleg spor ķ ķslensku žjóšlķfi"! Žetta er allt samofiš, ekki satt? Og af sama tilefni mį ég einnig til meš aš vitna ķ orš į sömu blašsķšu (bls. 6) ķ 63 įra gömlu blašinu, žaš er veriš aš fjall um rannsóknir R. J. McClean į ķslensku:

Ung stślka, sagši hann, komst t. d. žannig aš orši, aš hśn ętlaši ķ „villt geim i vikulokin", og önnur, sem var aš andmęla foreldrum sķnum tilkynnti: „Jeg stręka bara".

soguhus-101-6Žegar ég geng śt śr hśsinu veršur mér litiš į heršatréš sem hangir, hanginu langa, į snaga bak viš hurš (eitt einkenni hśsanna į Jašrinum er aš ķ žeim öllum mį finna snaga og ķ žeim flestum heršatré). Heršatréš er merkt Vöruhśsinu Reykjavķk. Ég kemst ekki hjį žvķ aš hugsa aš ef frumvarp Framsóknarmanna hefši veriš samžykkt foršum žį hefši žetta heršatré og öll önnur veriš merkt Sambandi ķsl. samvinnufjelaga. Heršatréš veršur į einu augabragši tįkn barįttunnar fyrir athafna- og višskiptafrelsi og gegn höftum. Barrįttu sem enn stendur.  

Meš žessu móti segir hśsiš okkur afar merkilega sögu, sögu meš sterkar skķrskotanir til lķšandi stundar og meš samanburši er hęgt aš draga įlyktanir į borš viš: okkur er best borgiš sem sjįlfstęšri žjóš; aš sameinuš stöndum vér, sundruš föllum vér; aš Ķsland er vel ķ sveit sett; aš Sjįlfstęšisflokkurinn stendur nś sem žį vörš um athafnafrelsiš; aš ekkert hefur breyst žegar stelpur eru annarsvegar; aš afi og amma voru stundum ķ viltu geimi; aš um Framsóknarflokkinn fellir sagan einfaldan dóm - hann var og er til vandręša fyrir ķslenska žjóš.

* Jašarinn er ķ huga höfundar svęšiš į mörkum borgarsamfélagsins og strjįlbżlis og óbyggša. Gróflega nęr Jašarinn frį sušurenda Vatnsendavatns (Ellišavatn) til Lękjarbotna ķ austri, fylgir žaš heišarbrśninni til noršur aš rótum Seljadals og nišur til aš noršurenda Hafravatns. Sjįlfur hef ég bśiš viš žessi landamęri nįnast alla tķš.

** Smelliš ķ tvķgang į mydir til žess aš sjį stęrri śtgįfu. 


« Sķšasta fęrsla

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband